11 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

The Elder Scrolls Online на русском языке вышла официально

The Elder Scrolls Online официально переведут на русский язык

Помимо анонса крупного дополнения «Тёмное сердце Скайрима» (Dark Heart of Skyrim) для The Elder Scrolls Online издательство Bethesda Softworks и студия ZeniMax Online также сообщили, что игра в этом году будет официально локализована на русский язык.

Режиссёр Мэтт Файрор (Matt Firor) обратился к русскоязычным игрокам в отдельном видео, сообщив, что уже скоро версия MMORPG для Windows и macOS станет доступна на русском языке. В настоящее время разработчики трудятся над тем, чтобы все тексты, диалоги и субтитры в игре были переведены. К сожалению, о появлении полноценной русской озвучки речи не идёт (по крайней мере, пока). Но будут добавлены несколько шрифтов с поддержкой кириллицы, что улучшит визуальную часть в игре.

Будут ли отдельные русскоязычные серверы?
Нет, русскоговорящие игроки смогут играть на европейском и американском мегасерверах. При входе в игру всем новым игрокам будет предложен сервер EU, но при желании будет возможность сменить его на NA. Все существующие персонажи останутся.

Будет ли озвучка?
Нет, компания сосредоточены на переводе текстовой части и субтитров — благодаря им ничего из произносимого в игре вы не упустите.

Будут ли установлены локальные цены?
Ранее разработчики уже меняли стоимость самой игры для российских игроков. Возможности адаптации и других цен для российского рынка рассматриваются.

Будет ли полноценная поддержка на русском языке?
Да, русскоговорящие игроки получат полноценную поддержку на русском языке.

Будет ли отдельный канал чата в игре для русскоязычных игроков?
Да, мы планируем добавить отдельный канал (/ruzone) для русского языка.

Будет ли решена проблема со шрифтами?
С добавлением русской локализации появится несколько новых шрифтов, поддерживающих кириллицу. Благодаря этим шрифтам визуальная составляющая игры заметно улучшится.

Каковы сроки выпуска русскоязычной версии? Будут ли остальные обновления переводиться оперативно?
Разработчики планируют поделиться подробностями, в том числе датой запуска, чуть позже в 2020 году. Как только локализация будет завершена, все обновления станут выходить сразу на русском языке!

Читать еще:  Объявлена дата выхода «Монополии» по The Elder Scrolls V: Skyrim

TES Online — Анонс официальной русской локализации

Свершилось! Только что на сайте Bethesda.net было объявлено, что в 2020 году в игре появится официальная русская локализация; при этом новых отдельных серверов не будет — мы сможем продолжить играть на уже существующих мегасерверах.

Локализация будет доступна только для игроков на ПК/Mac и коснётся лишь текстов — озвучка останется на английском языке.

Пока что точные сроки добавления русского языка в игру не объявлены, а больше информации обещают предоставить позднее в этом году.

Ответы на часто задаваемые вопросы

В официальном сообществе The Elder Scrolls Online «ВКонтакте» были опубликованы ответы на самые популярные вопросы о русскоязычной версии игры. Ознакомиться с ними можно ниже.

Будут ли отдельные русскоязычные серверы?
Нет, русскоговорящие игроки смогут играть на европейском и американском мегасерверах. При входе в игру всем новым игрокам будет предложен сервер EU, но при желании будет возможность сменить его на NA. Все существующие персонажи останутся.

Будет ли озвучка?
Нет, компания сосредоточены на переводе текстовой части и субтитров — благодаря им ничего из произносимого в игре вы не упустите.

Будут ли установлены локальные цены?
Ранее разработчики уже меняли стоимость самой игры для российских игроков. Возможности адаптации и других цен для российского рынка рассматриваются.

Будет ли полноценная поддержка на русском языке?
Да, русскоговорящие игроки получат полноценную поддержку на русском языке.

Будет ли отдельный канал чата в игре для русскоязычных игроков?
Да, мы планируем добавить отдельный канал (/ruzone) для русского языка.

Будет ли решена проблема со шрифтами?
С добавлением русской локализации появится несколько новых шрифтов, поддерживающих кириллицу. Благодаря этим шрифтам визуальная составляющая игры заметно улучшится.

Читать еще:  Вместо The Elder Scrolls 6 показали новое продолжение Skyrim с датой выхода

Каковы сроки выпуска русскоязычной версии? Будут ли остальные обновления переводиться оперативно?
Разработчики планируют поделиться подробностями, в том числе датой запуска, чуть позже в 2020 году. Как только локализация будет завершена, все обновления станут выходить сразу на русском языке!

Почему есть версия только для ПК и Mac (консоли не поддерживаются)? Изменится ли это в будущем?
ПК — самая популярная платформа для онлайн-игр среди русскоговорящих игроков. Чтобы оправдать ожидания и предоставить максимальное качество, мы сосредоточились именно на ней.

Что касается судьбы неофициальной локализации RuESO — об этом мы расскажем отдельно сегодня днём.

The Elder Scrolls Online на русском языке вышла официально

1.Запустить игру по крайней мере раз и сразу из нее выйти. Данный шаг необходим для того, чтобы игра создала все необходимые папки.

2. Скачать архив с RuESO.

3. В архиве вы найдете три папки, которые необходимо скопировать в каталог:
Windows: C:Users DocumentsElder Scrolls OnlineliveAddOns.
Mac:

/Documents/Elder Scrolls Online/live/AddOns.

4. Открыть файл UserSettings.txt, который находится в следующей папке:
Windows: C:Users DocumentsElder Scrolls Onlinelive.

5. В этом файле двум указанным параметрам установить следующие значения:
SET IgnorePatcherLanguageSetting “1”
SET Language.2 “ru”

6. Запустить игру. Если вы все сделали правильно, игра запустится на русском языке.

В дальнейшем вы сможете менять язык прямо в игре. Для этого зайдите в игровой мир, нажмите клавишу ESC и найдите панель с флагами в нижнем правом углу. Щелкните по нужному флагу, чтобы изменить язык. Учтите, что если вы включите английский язык, а затем выйдете из игры, в следующий раз игра запустится на английском языке.
P.S.:
Информацию об разработчиках вы можете найти на сайте: http://online.elderscrolls.net/RuESO . (Они там денег просят, дайте им денег кто сколько может, а не то они ничерта не переведут больше и играть придётся со словариком.)

Читать еще:  Видео игры The Elder Scrolls V: Skyrim

Готовность перевода диалогов в различных зонах
Ниже указана только готовность перевода диалогов. Все прочее – книги, цели заданий и т.д. – сюда не входит.

Гнездо Кенарти: 100%
Ауридон: 100%
Гратвуд: 72%
Гриншейд: 70%
Малабал Тор: 33%
Марка Смерти: 38%
Строс М’Кай: 100%
Бетник: 100%
Гленумбра: 100%
Стормхейвен: 100%
Ривенспайр: 100%
Пустыня Алик’р: 100%
Бангкорай: 100%
Остров Бликрок: 100%
Бал Фойен: 100%
Стоунфолз: 100%
Дешаан: 100%
Шедоуфен: 100%
Истмарк: 100%
Рифт: 100%
Имперский город: 91%
Орсиниум: 82%
Гильдия воров: 68%
Темное Братство: 70%
Тени Хиста: 100%
Рога Предела: 100%
Заводной город: 100%
Драконьи кости: 100%
Охотник на волков: 100%
Меркмайр: 99%
Камень ярости: 100%
Сокрушитель чешуи: 50%
Морровинд: 100%
Саммерсет: 100%
Эльсвейр: 43%
Основной сюжет: 100%
Гильдия магов: 100%
Гильдия бойцов: 100%
Хладная Гавань: 100%
Сиродил: н/д
Краглорн: 87%

Текущий процент готовности перевода всего игрового контента: 62.18%

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: